Montag, 8. Dezember 2008

Gedanken ...


"Wir Menschen sind wie ein unbehandeltes Stück Holz. Wenn wir uns immer mit Samt umgeben, dann ist das sehr angenehm. Wollen wir aber eine glatte Oberfläche haben,
dann brauchen wir Schleifpapier."

(Zitat einer tibetischen Nonne, 2008)
.
.
Blog-Info:
  • Möchten Sie mehr zu diesem Thema wissen? Klicken Sie hierzu auf einen der Begriffe am unteren Rand dieses Beitrages.

Samstag, 6. Dezember 2008

Pulsfühlen in der TCM


Bildlegende:

  • Nierenpuls
    (am Handgelenk unter der Fingerkuppe des 2. Finger von links) ....
  • Milzpuls
    (am Handgelenk unter der Fingerkuppe des 3. Finger von links)
  • Lungenpuls
    (am Handgelenk unter der Fingerkuppe des 4. Finger von links)

Blog-Info:

  • Die einzelnen Meridiane und Akupunkturpunkte finden Sie unter "Meridiane A-Z".
  • Möchten Sie mehr zu diesem Thema wissen? Klicken Sie hierzu auf einen der Begriffe am unteren Rand dieses Beitrages.

Dienstag, 2. Dezember 2008

Aufsatz in Chinesisch: Meine Vergangenheit und meine Zukunft 我的过去和未来 - von P.

亲爱读者!我先要介绍我,然后让你猜我是谁。

我是德国人,197533号在Forchheim一个小的法兰克村庄出生。1980年我爸爸工作的西门子公司给他机会去巴西工作,所以我们全家去里约热内卢在那儿我们4 年。巴西期间我们都很. 为什么?巴西是一个很热的国家,人很热情,周末可以帆板,游泳大放假的时候可以在南美旅游 10个星期。1981年我上了一个葡萄牙语和的小学。我们1984年回了德国,那时候在Erlangen住,一个只有西门子公司,大学和医院的城市。从1986年到1992我在那儿上了中学。因为我是决定学习语言专业 ,所以我在中学学的英文,法语和拉丁语。段时间我每天在家画很多画,非常喜欢画画。。那时候觉得后要做美术工作,所以1992年在纽伦堡上了专科学校,学的美术专业。我很喜欢那儿,因为学生都对画画儿兴趣。尽管如此 1994 我又在Erlangen 上了外语大学。我是1996文秘英文和西班牙语毕业的1998又学完了西班牙语和法语翻译专业,专业经济。毕业的时候我很高兴,因为总算可以工作可以使用学的东西了。从19992001在纽伦堡几个公司做翻译,外语技术电话助理和经理秘书。2001在西门子手册部门开始工作。在那儿翻译,和负责翻译部门,翻译手册质量检验项目经理.

现在我要找一个新的工作, 在德国或者在中国 但我还不清楚我到底想做什么工作。我想开一个翻译公司或者一个语言学校,也想当语言老师。也可以在一个公司当职员。我觉得这段时间会有意思,我可以一边找工作,一边空闲还可以锻炼身体,不工作! 我觉得工作很重要,但不是最重要的。健康是最重要的,如果没有健康,你什么都不可以做。所以我要找到一个工作,它可以让我下班以后锻炼身体。

将来我要结婚和生两个孩子,一个女孩儿和一个男孩儿 。我全家要去外国旅游。有时间的时候还要实现 我的愿望, 比方说翻译有意思的书,电影,画画儿,还有别的还不知道的事儿。生活是多姿多彩(丰富多采)啊!

我是谁